Джон Кристофер Уэллс
Джон Кристофер Уэллс | |
Зат | ир-ат[1][2] |
---|---|
Гражданлыҡ | Бөйөк Британия |
Тыуған көнө | 11 март 1939[3] (85 йәш) |
Тыуған урыны | Бутл[d], Мерсисайд[d], Англия, Бөйөк Британия[4] |
Туған тел | инглизсә |
Һөнәр төрө | лингвист, Эсперантсы, эсперантолог, университет уҡытыусыһы |
Эшмәкәрлек төрө | фонетика[5] һәм Эсперанто теле[5] |
Эш урыны | Университетский колледж Лондона[d] |
Биләгән вазифаһы | президент Всемирной эсперанто-ассоциации[d] һәм президент Академии эсперанто[d] |
Уҡыу йорто |
Лондон университеты Тринити колледжы[d] St John's School, Leatherhead[d] |
Ғилми етәксе | Joseph Desmond O'Connor[d] |
Сексуаль йүнәлеш | Гомосексуализм[d][6] |
Ойошма ағзаһы | Академия эсперанто[d] һәм Комитет почётных меценатов UEA[d] |
Социаль селтәрҙә күҙәтеүселәр | 1641 |
Джон Кристофер Уэллс Викимилектә |
Джон Кристофер Уэллс (ингл. John Christopher Wells, John C. Wells; 11 март 1939 йыл) — Британия тел белгесе, фонетист, эсперанто уҡытыусыһы. Лондон университеты колледжының Почетлы профессоры.
Биографияһы
[үҙгәртергә | сығанаҡты үҙгәртеү]Джон Уэллс 1939 йылдың 11 мартында Англияның Бутло (Ланкашир) ҡалаһында тыуа. Әсәһе инглиз була, ә атаһы сығышы менән Көньяҡ Африка нан. Ике ҡустыһы була. 16 йәшендә Джон Уэллс эсперанто өйрәнә башлай.
Кембридж университетының Тринити колледжына уҡырға инә, 1960 йылда унда бакалавр дәрәжәһен ала, ә 1964 йылда — магистрант. Шулай уҡ Лондон университеты колледжында уҡый, 1962 йылда унда магистр дәрәжәһен ала, ә 1971 йылда — доктор[7].
Уның иң билдәле хеҙмәте Accents of English, The Sounds of the IPA, Lingvistikaj Aspektoj de Esperanto һәм Longman Pronunciation Dictionary әйтелеш һүҙлеге. Ул инглиз-эсперанто һүҙлеге авторы һәм ASCII X-SAMPA фонетик алфавитын уйлап табыусы.
Бөтә донъя эсперанто-ассоциацияһы (1985—1995), Халыҡ-ара фонетик ассоциация (2003—2007) президенты. 2006 йылға тиклем Лондон университеты колледжында эшләй.
Хеҙмәттәре
[үҙгәртергә | сығанаҡты үҙгәртеү]Эссе
[үҙгәртергә | сығанаҡты үҙгәртеү]- 1962 — A specimen of British English. In: Maître Phonétique Nr. 117, S. 2-5.
- 1967 — Specimen. Jamaican Creole. In: Maître Phonétique, Nr. 127 S. 5.
- 1968 — Nonprevocalic intrusive r in urban Hampshire. IN: Progress Report, UCL Phonetics Laboratory, S. 56-57
- 1970 — Local accents in England and Wales. In: J.Ling., Nr. 6, S. 231—252.
- 1979 — Final voicing and vowel length in Welsh. In: Phonetica'. 36.4-5, S. 344—360.
- 1980 — The brogue that isn’t. In: JIPA vol. 10 (1980), S. 74-79. Can be read on-line.
- 1985 — English accents in England. In: P. Trudgill (Hrsg.): Language in the British Isles. Cambridge University Press. 55-69.
- 1985 — English pronunciation and its dictionary representation. In: R. Ilson: (Hrsg.): Dictionaries, lexicography and language learning. Oxford: Pergamon.
- 1994 — The Cockneyfication of RP?. In: G. Melchers u.a. (Hrsg.): Nonstandard Varieties of Language. Papers from the Stockholm Symposium 11-13 April 1991. 198—205. Stockholm Studies in English LXXXIV. Stockholm: Almqvist & Wiksell International.
- 1995 — New syllabic consonants in English. In: J. Windsor Lewis (Hrsg.): Studies in General and English Phonetics. Essays in honour of Prof. J.D. O’Connor. London: Routledge. ISBN 0-415-08068-1.
- 1995 — Age grading in English pronunciation preferences. In: Proceedings of ICPhS 95, Stockholm, vol. 3:696-699.
- 1996 — Why phonetic transcription is important. In: Malsori (Journal of the Phonetic Society of Korea) 31-32, S. 239—242.
- 1997 — What’s happening to Received Pronunciation?. In: English Phonetics (English Phonetic Society of Japan), 1, S. 13-23.
- 1997 — Our changing pronunciation. In: Transactions of the Yorkshire Dialect Society xix, S. 42-48
- 1997 — One of three named «main technical authors» for Part IV, Spoken language reference materials. In: D. Gibbon u.a. (Hrsg.): Handbook of Standards and Resources for Spoken Language Systems. Berlin: Mouton de Gruyter, 1997.
- 1997 — Whatever happened to Received Pronunciation? In: Medina & Soto (Hrsg): II Jornadas de Estudios Ingleses, Universidad de Jaén, Spain, S. 19-28.
- 1997 — Is RP turning into Cockney?. In: M. P. Dvorzhetska, A. A. Kalita (Hrsg.): Studies in Communicative Phonetics and Foreign Language Teaching Methodology. Kyiv State Linguistic University, Ukraine, S. 10-15.
- 1999 — Which pronunciation do you prefer?. In: IATEFL Bd. 149, June-July 1999, «The Changing Language», S. 10-11.
- 1999 — Pronunciation preferences in British English. A new survey. In: Proc. of the 14th International Congress of Phonetic Sciences, San Francisco, 1999.
- 2000 — British English pronunciation preferences. A changing scene. In: Journal of the International Phonetic Association (1999) 29 (1), S. 33-50.
- 2000 — Overcoming phonetic interference. In: English Phonetics (Journal of the English Phonetic Society of Japan), Nr. 3, S. 9-21.
- 2001 — Orthographic diacritics. In: Language Problems and Language Planning 24.3.
- 2002 — John Wells. In: K. Brown, V. Law (Hrsg.): Linguistics in Britain. Personal histories. Publications of the Philological Society, 36. Oxford: Blackwell.
- 2002 — Accents in Britain today. In: Ewa Waniek-Klimczak, Patrick J. Melia (Hrsg.): Accents and Speech in Teaching English Phonetics and Phonology. Lang, Frankfurt/M. 2002 [2003]. ISBN 3-631-39616-3, S. 9-17.
- 2003 — Phonetic research by written questionnaire. In: M. J. Solé, u.a. (Hrsg.): Proc. 15th Int. Congress of Phonetic Sciences, Barcelona, R.4.7:4
- 2003 — Phonetic symbols in word processing and on the web. In: M. J. Solé u.a. (Hrsg..): Proc. 15th Int. Congress of Phonetic Sciences, Barcelona, S.2.8:6
Монографиялары
[үҙгәртергә | сығанаҡты үҙгәртеү]- 1962 — A study of the formants of the pure vowels of British English. Unpublished MA thesis, University of London.
- 1971 — Practical Phonetics. London: Pitman. ISBN 0-273-43949-9 (with G. Colson)
- 1973 — Jamaican pronunciation in London. Publications of the Philological Society xxv. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-14730-6. (Revised version of his PhD dissertation, 1971.)
- 1990 — Longman Pronunciation Dictionary. Longman. (ESU Duke of Edinburgh’s Prize.)
- 1993 — Hutchinson Dictionary of Difficult Words. Edited by John Ayto. Oxford: Helicon.
- 1994 — Longman Interactive English Dictionary. CD-ROM, incorporating a spoken version of the Longman Pronunciation Dictionary. ACT Multimedia/ Harlow: Longman, ISBN 0-582-23694-0.
Китаптары
[үҙгәртергә | сығанаҡты үҙгәртеү]- Wells, J. C. Concise Esperanto and English Dictionary. — Kent: Teach Yourself Books, 1969. — ISBN 0-340-27576-6.
- Wells, J. C. Accents of English (Three volumes + cassette). — New York: Cambridge University Press, 1982. — ISBN 0-521-22919-7.
- Wells, J. C. Geiriadur Esperanto / Kimra Vortaro. — London: Grŵp Pump/Group Five, 1985. — ISBN 0-906632-02-1.
- Wells, J. C. Longman Pronunciation Dictionary. — Harlow, England: Pearson Education Ltd, 2000. — ISBN 058236468X.
- Wells, J. C. English Intonation: an Introduction. — Cambridge: Cambridge University Press, 2006. — ISBN 0-521-68380-7.
- Wells, J. C. (2014). Sounds Interesting: Observations on English and General Phonetics. Cambridge: Cambridge University Press.
Иҫкәрмәләр
[үҙгәртергә | сығанаҡты үҙгәртеү]- ↑ Record #108685154 // VIAF (билдәһеҙ) — [Dublin, Ohio]: OCLC, 2003.
- ↑ Bibliothèque nationale de France идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
- ↑ John C. Wells // MAK (пол.)
- ↑ https://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/cv.htm
- ↑ 5,0 5,1 Чешская национальная авторитетная база данных
- ↑ https://web.archive.org/web/20081205051419/http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/philsoc-bio.htm
- ↑ J C Wells - personal history . Дата обращения: 31 март 2016. Архивировано 5 декабрь 2008 года.
Һылтанмалар
[үҙгәртергә | сығанаҡты үҙгәртеү]- John C. Wells’s homepage.
- John C. Wells’s phonetic blog, Архив.
- John C. Wells в «Твиттере».