Эстәлеккә күсергә

Милли тәржемәселәр лигаһы (Рәсәй)

Википедия — ирекле энциклопедия мәғлүмәте
Милли тәржемәселәр лигаһы
Тармаҡ тәржемә
Нигеҙләү датаһы 1 июнь 2004[1]
Нигеҙләүсе Алексеев, Юрий Михайлович[d][2], Дупленский, Николай Константинович[d][2] һәм Ефимова, Евгения Ивановна[d][2]
Етәксе Ветриченко, Вадим Георгиевич[d][3]
Члены правления Ветриченко, Вадим Георгиевич[d][4], Дупленский, Николай Константинович[d][4], Троценко, Анна Борисовна[d][5][4], Шуклина, Жанна Игоревна[d][6][4][7], Копыткина, Лидия Петровна[d][4] һәм Хоменчук, Андрей Владимирович[d][4]
Дәүләт  Рәсәй
Ағзаларҙың эшмәкәрлек төрө устный переводчик[d], устный перевод конференции[d], тәржемәсе[d] һәм переводчик-синхронист[d]
Ойоштороу-хоҡуҡ формаһы ассоциация[d][1]
В партнёрстве с Союз переводчиков России[d][8] һәм Санкт-Петербургская высшая школа перевода[d][9]
Штаб-фатирҙың урынлашыуы Мәскәү, Рәсәй[1]
Ҡатнашыусылар Ирина Сергеевна Алексеева[d], Зубанова, Ирина Владимировна[d] һәм Ефимова, Евгения Ивановна[d]
Адрес 121099, г.Москва, Новинский бульвар, д. 3, стр. 2[1]
Электрон почта ligaoffice@russian-translators.ru[10]
Рәсми сайт russian-translators.ru
Заместитель руководителя Фәтҡуллин Фәрхәд Наил улы[11][4]

Милли тәржемәселәр лигаһы (рус. Национальная лига переводчиков, ингл. National League of Translators and Interpreters) — 2004 йылдан эшләүсе рәсәй фриланс һөнәри тәржемәселәрҙең табышһыз ойошмаһы. Мәскәү, Санкт-Петербург[12] һәм Сочи[13] бүлексәләре бар. Тәржемәселек тармағы өсөн мөһим мәсьәләләр буйынса Рәсәй союзы тәржемәселәр берлеге менән хеҙмәттәшлектә эшләй.

  • Партнерлыҡ ағзалары йыйылышы[14]
  • Партнерлыҡ идарасы
    • Президенты һәм вице-президенты
    • Комитет-советтар етәкселәре
  • 2004 — 2014 — Юрий М. Алексеев[15]
  • 2014 — әлегә тиклем — Николай Т. Дупленский[16]

Һөнәри эшмәкәрлеге

[үҙгәртергә | сығанаҡты үҙгәртеү]
  • Һөнәри семинарҙар, түңәрәк өҫтәлдәр һәм симпозиумдар үткәреү[16][17][18][19]
  • Стандарттар һәм методик баҫмаларҙы әҙерләү

Айырым материалдар

[үҙгәртергә | сығанаҡты үҙгәртеү]
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 https://nco.minjust.gov.ru/ru/registries?status=REGISTERED&name=Национальная+лига+переводчиков
  2. 2,0 2,1 2,2 https://www.list-org.com/company/3513278
  3. https://www.russian-translators.ru/about/liga-news/news_54.html
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 группа ВКонтакте
  5. https://sochitranslation.ru/members/16-trotsenko-anna-borisovna
  6. https://scitconf2023.herzen.spb.ru/speaker/shuklina/
  7. Национальная лига переводчиков распространила свои организационные структуры за пределы Москвы. Создано первое региональное отделение Национальной лиги переводчиков — 2011.
  8. https://www.russian-translators.ru/about/liga-news/news_75.html
  9. https://www.russian-translators.ru/about/partners/spbshkolaperevoda/
  10. https://www.russian-translators.ru/about/contacts/
  11. Telegram-канал
  12. Национальная лига переводчиков поздравляет Санкт-Петербургскую высшую школу перевода с 5- летием (2013). Дата обращения: 27 сентябрь 2022.
  13. https://sochitranslation.ru/
  14. https://www.russian-translators.ru/about/liga-news/news_53.html
  15. Елена Новоселова. «Юрий Алексеев: Русский может стать языком только для домашнего общения», Российская газета (09.04.2013). 27 сентябрь 2022 тикшерелгән.
  16. 16,0 16,1 Семинар по переводу и межкультурной коммуникации в МГЛУ. Мәскәү дәүләт лингвистика университеты (16 ноябрь 2017). Дата обращения: 27 сентябрь 2022.
  17. Переводческая среда. Мәскәү дәүләт лингвистика университеты (2017-2022). Дата обращения: 27 сентябрь 2022.
  18. Круглый стол "Перевод вообще и христианский перевод: общие вопросы, совместное решение". JesusChrist.ru (21 март 2008). Дата обращения: 27 сентябрь 2022.
  19. Итоги второго круглого стола «Возможна ли синергия лидерства?» Translation Forum Russia (2 ноябрь 2020). Дата обращения: 27 сентябрь 2022.
  20. Проект профстандарта для переводчиков создали в Сибирском федеральном университете. Интерфакс (21 июнь 2018). Дата обращения: 27 сентябрь 2022.