Испания Короллеге гимны

Википедия — ирекле энциклопедия мәғлүмәте
Перейти к навигации Перейти к поиску
Marcha Real
[martʃa re'al]
башҡ. Король Маршы
Текст автор(ҙар)ы Паулино Куберо (хәҙерге текст версияһы); Эдуардо Маркина; Хосе-Мария Пеман (иҫке текст версиялары)
Композитор(ҙар) Франсиско Грау (хәҙерге версияның аранжировкаһы)
Ил Flag of Spain.svg Испания
Ҡабул итеү датаһы 1770
noicon

Marcha Real, башҡ. Король МаршыИспанияның милли гимны.

Тексттар[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

Хәҙерге версия[1] Альфонс III хакимлығы ваҡытындағы версия[2] Франсиско Франконың диктатураһы ваҡытындағы версия[3]

    ¡Viva España!
    Cantemos todos juntos
    con distinta voz
    y un solo corazón

    ¡Viva España!
    desde los verdes valles
    al inmenso mar,
    un himno de hermandad

    Ama a la patria
    pues sabe abrazar,
    bajo su cielo azul,
    pueblos en libertad

    Gloria a los hijos
    que a la Historia dan
    justicia y grandeza
    democracia y paz.

    Gloria, gloria, corona de la Patria,
    soberana luz
    que es oro en tu color.

    Vida, vida, futuro de la Patria,
    que en tus ojos es
    abierto corazón.

    Púrpura y oro: bandera inmortal;
    en tus colores, juntas, carne y alma están.

    Púrpura y oro: querer y lograr;
    Tú eres, bandera, el signo del humano afán.

    Gloria, gloria, corona de la Patria,
    soberana luz
    que es oro en tu color.

    Púrpura y oro: bandera inmortal;
    en tus colores, juntas, carne y alma están.

    ¡Viva España!
    alzad la frente
    hijos del pueblo español
    que vuelve a resurgir.

    Gloria a la Patria
    que supo seguir
    sobre el azul del mar
    el caminar del sol.

    Triunfa España
    los yunques y las ruedas
    cantan al compás
    del himno de la fe.

    Juntos con ellos
    cantemos de pie
    la vida nueva y fuerte
    del trabajo y paz.

Һылтанмалар[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

Иҫкәрмәләр[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

  1. 2008 йылғы текст версияһы. Ул ҡабул ителмәгән
  2. Текст авторы — Эдуардо Маркина (Eduardo Marquina), аудиофайлда был версия ҡулланыла.
  3. Текст авторы — Хосе Мария Пеман (José Maria Pemán)