Савельев Игорь Викторович

Википедия — ирекле энциклопедия мәғлүмәте
Перейти к навигации Перейти к поиску
Савельев Игорь Викторович
Заты ир-ат
Гражданлығы Flag of Russia.svg Рәсәй
Фамилия Савельев[d]
Тыуған көнө 1 июль 1983({{padleft:1983|4|0}}-{{padleft:7|2|0}}-{{padleft:1|2|0}}) (35 йәш)
Тыуған урыны СССР, РСФСР, Башҡорт АССР-ы, Өфө
Туған тел рус теле
Һөнәр төрө яҙыусы, журналист, литературный критик
Жанр Хикәйә
Уҡыу йорто Башҡорт дәүләт университеты

Савельев Игорь Викторович (1 июль 1983, Өфө) — Башҡортостан Республикаһының Шәйехзада Бабич исемендәге йәштәр дәүләт премияһы лауреаты — «Терешкова летит на Марс» романы өсөн (20122013). Прозаик, әҙәби тәнҡитсе, журналист, кинотәнкитсе.

Биографияһы[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

Башҡорт дәүләт университетының филология факультетын (2005) һәм рус әҙәбиәте һәм фольклор кафедраһы аспирантураһын (2008) тамамлаған, фәнни ҡыҙыҡһыныу йүнәлештәре— хәҙерге әҙәби тәнҡит. Журналист, «Башинформ» агентлығы күҙәтеүсеһе, 2011—2015 — «Московский комсомолец»гәзитенең һәм «Ижтимағи электрон гәзиттең» колумнисы.

1999 йылда Өфө баҫмаларында баҫтырыла башлай. 2004 йылдан прозаик һәм тәнҡитсе булараҡ «Яңы донъя», «Байраҡ», «Әҙәби уҡыу», «Урал», «Бельские просторы», «Волга», «Кино сәнғәте», «Әҙәбиәт мәсьәләләре» Рәсәй йыуан журналдарында уның әҫәрҙәре һәм мәҡәләләре сыға башлай. Прозаһы француз, инглиз, немец, ҡытай, испан һәм итальян телдәренә тәржемә ителгән. «Гипертекст (журнал)», «Бельские просторы», «Персонаж» журналдарының редколлегияһы ағзаһы. Башҡортостан республикаһының яҙыусылар союзы (2014), Мәскәү яҙыусылар союзы (2014) ағзаһы.

2012—2015 йылдарҙа — Мәскәү халыҡ-ара кинофестиваленең «Манеж — MIFF Daily» көн һайын сыға торған гәзиттең мөхәррире.

Китаптары[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

  • Saveliev Igor. La ville bleme. Une histore d’auto-stop / Traduit du russe par Claude Frioux et Irene Sokologorsky. Editon bilingue. — Савельев Игорь. Бледный город: Повесть про автостоп. Paris: Lettres Russes, 2010. 104 p. (На французском и русском языках).
  • Игорь Савельев. Терешкова летит на Марс. — М.: Эксмо, 2012. — 224 с. — ISBN 978-5-699-58379-9[1].
  • Igor Saveliev. La ville blême. Une histore d’auto-stop. Traduit du russe par Claude Frioux et Irène Sokologorsky. Editon bilingue. — Игорь Савельев. Бледный город. Повесть про автостоп. — Paris: Lettres Russes, 2010. — 104 p. — ISBN 978-2-9529386-3-1
  • Igor Saveliev. La ville blême. Une histoire d’auto-stop. Roman traduit du russe par Claude Frioux et Irène Sokologorsky. — Paris: Éditions de l’Aube, 2013. — 144 p. — ISBN 978-2-8159-0807-8
  • Igor Savelev. Les Russes á la conquȇte de Mars: roman. Traduit par Marie-Noelle Pane. — Paris: Éditions de l’Aube, 2013. — 224 p. — ISBN 978-2-8159-0879-5
  • Igor Savelyev. Mission to Mars: a novel. Translated by Amanda Love-Darragh. — Moscow: Glas, 2013—194 p. — ISBN 978-5-7172-0121-6
  • Игорь Савельев. ZЕВС: роман. — М.: «Эксмо», 2015. — 230 с. — ISBN 978-5-699-75642-1[2].

Һайланма әҫәрҙәре[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

Проза:

Мәҡәләләре:

Премиялары[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

«Бледный город» повесы менән «Дебют» премияһы шорт-листына әинә, Иван Петрович Белкин премияһы, лонг-лист премии «Ясная Поляна» премияһы лонг-листына. «Драматургия» номинацияһында «Портвейн, Кобейн и связанные руки» пьесаһы менән 2008 йылғы «Дебют» премияһының финалисы (Андрей Юртаев менән авторҙашлыҡта). «Әҙәби тәнҡит» номинацияһында 2008 йылғы «Урал» журналы премияһы лауреаты .

Интервьюлар[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

  • «Ныряющий наудачу»[3].
  • «Надеюсь, не наступит время, когда Терешкова подаст на меня в суд»[4].
  • «Марсианские хроники»[5].
  • «Без мата трудно описать окружающее»[6]
  • In Russia, at long last, notes from aboveground[7]

Иҫкәрмәләр[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

Һылтанмалар[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

Шәйехзада Бабич исемендәге йәштәр дәүләт премияһы лауреаттары