Википедия:Исемен үҙгәртеүгә/Архив/2015
Риза. Стандартизация өсөн.--Ryanag (әңгәмә) 04:29, 31 март 2015 (UTC)
Эшләнде --Саган (әңгәмә) 08:22, 31 март 2015 (UTC)
Башҡорт энциклопедияһында тәбиғәт ҡомартҡылары тип атайҙар. Әйтәйек, Ҡорғаҙаҡ шишмәһе. --Рөстәм Нурыев (әңгәмә) 09:23, 6 май 2015 (UTC)
Эшләнде. В словарях также.--Ryanag (әңгәмә) 10:10, 6 май 2015 (UTC)
Маҡтаулы исем атамаһын мәҡәлә исеме итергә кәрәк. Ә шағирҙар исемлеге энциклопедик мәҡәлә була алмай. Ул төшөнсә мәҡәләнең эстәлеге генә. --Рөстәм Нурыев (әңгәмә) 14:55, 15 май 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Эшләнде.--Ryanag (әңгәмә) 06:49, 21 май 2015 (UTC)
Ҡалып:Уртаҡ эш — ҡалыптың исемен «Вики йәмғиәт иғландары» тип алыштырайыҡ һәм мөһим иғландарҙы шунда ҡуйып барайыҡ. --Рөстәм Нурыев (әңгәмә) 05:44, 21 май 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Ҡалдырылған. Был ҡалыптың маҡсаты икенсе, кәрәк булһа иғландар өсөн яңы ҡалып эшләргә мөмкин.--Ryanag (әңгәмә) 08:11, 9 июль 2015 (UTC)
Русскоязычные редиректы
[сығанаҡты үҙгәртеү]Хәйерле кис! Может, не по теме, не знаю где редиректы/перенаправления обсуждаются, названия - здесь. Простите, но я не поняла, почему созданы бесполезные редиректы с русскоязычным названием Башкирский государственный аграрный университет и Башкирский селькохозяйственный институт на Башҡорт дәүләт аграр университеты? При этом почему уничтожен правильный редирект Башҡорт ауыл хужалығы институты? Башкирский сельскохозяйственный институт создан и продан в 1930 году (истории института 60 с лишним лет, редирект Башҡорт ауыл хужалығы институты имеет право быть), в 1993 году присвоен статус университета. Кстати, в башкирской версии нет информации об истории создания института. Мне просто интересно, спорить не буду. Из каких соображений созданы русскоязычные редиректы? --Ykt www (әңгәмә) 12:01, 22 май 2015 (UTC)
- Башкирский сельскохозяйственный институт до преобразования в аграрный университет на башкирском языке всегда именовался Башҡортостан ауыл хужалығы институты, а не Башҡорт ауыл хужалығы институты. --Айсар (әңгәмә) 12:08, 22 май 2015 (UTC)
- Это не суть важно, важно то, что должен быть редирект с Института на башкирском языке, как он назван на самом деле, надеюсь, выясните.--Ykt www (әңгәмә) 12:13, 22 май 2015 (UTC)
- Даже если Башҡортостан, можно оставить этот редирект Башҡорт как вариант.--Ykt www (әңгәмә) 12:25, 22 май 2015 (UTC)
- Обсуждалось здесь: Википедия:Ҡоролтай#Башҡорт Википедияһында эҙләү уңайлыҡтары.--Ryanag (әңгәмә) 13:31, 22 май 2015 (UTC)
- Ладно, моя не понимает что там;) Тут у вас ошибка → Башкирский селькохозяйственный институт.--Ykt www (әңгәмә) 13:42, 22 май 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Данная тема обсуждалась здесь Википедия:Ҡоролтай#Башҡорт Википедияһында эҙләү уңайлыҡтары. Ошибка исправлена. --Ryanag (әңгәмә) 08:13, 9 июль 2015 (UTC)
Исемен үҙгәртергә. Эта статья об издательстве. Есть ещё «Башҡорт энциклопедияһы» - издание, статьи вроде нет. Как-то надо уточнить название данной статьи.--Ykt www (әңгәмә) 04:17, 3 июнь 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Эшләнде. Перенаправление Башҡорт энциклопедияһы нужно удалить для создания новой статьи об издании. --Ryanag (әңгәмә) 08:08, 7 июнь 2015 (UTC)
Ҡалып:Рәсәй Федерацияһы составындағы өлкәләр
[сығанаҡты үҙгәртеү]Ҡалып:Рәсәй Федерацияһы составындағы өлкәләр — был ҡалыптың исемен "Рәсәй Федерацияһы өлкәләре" тип үҙгәртергә тәҡдим итәм. 1.Башҡорт телендә һөйләшкәндә улай артыҡ төшөнсә өҫтәмәйҙәр. 2.Был ҡалып исемендә башҡа телдәрҙә лә "составындағы" төшөнсә юҡ. --Рөстәм Нурыев (әңгәмә) 15:26, 7 февраль 2014 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Переименовано. Можно в принципе и удалить шаблон, так как он частично дублирует Ҡалып:Рәсәйҙең федератив төҙөлөшө.--Ryanag (әңгәмә) 04:58, 14 сентябрь 2015 (UTC)
Ҡаҙан → Ҡазан
[сығанаҡты үҙгәртеү]Риза. Һүҙлектәрҙә тапманым, Башҡорт энциклопедияһына ярашлы.--Ryanag (әңгәмә) 04:29, 31 март 2015 (UTC)
- Риза. Согласно БЭ. Категория:Ҡаҙан тоже к переименованию.--Ykt www (әңгәмә) 04:47, 7 июнь 2015 (UTC)
- Уважаемые! Пора уже определиться с названием. Ҡаҙан или Ҡазан? Также надо объединить и удалить дубль-категории. --Ардах18 (әңгәмә) 22:03, 20 август 2015 (UTC)
Риза: Миңә ҠаЗан тигәне оҡшай, ҡаҙан менән бутамаҫҡа.--Саган (әңгәмә) 05:19, 30 сентябрь 2015 (UTC)
- Икеләнәм Радиола яңылыҡтарҙа һуңғы арала Ҡаҙан тиҙәр, шул дөрөҫө шулай, күрәһең Assele (әңгәмә) 10:28, 20 сентябрь 2015 (UTC)
- Әлбиттә төрлөсә ҡулланыла, мәҫ. Татарстандың көнсығышындағы төп башҡорттарҙа Ҡаҙан тиҙәр. Әммә төп атаманы барыбер билдәләр кәрәк, категорияларҙа ла буталсылыҡ. --Ryanag (әңгәмә) 03:42, 24 сентябрь 2015 (UTC)
Риза Радионың сәнғәт институтын бөткән алып барыусылары теле барыһы өсөн дә өлгө тип әйтеп булмай, әлегерәк булған контроль юҡ, филфакта уҡыған Әхәт Мортазин да күп ваҡыт «ҡыйыш» һөйләп ебәрә. Икенсенән, бында фекер алышыуҙа башҡорт теленең көньяҡ һөйләше вәкилдәре генә өҫтөнлөк итә, шуға ла уларҙың «Ҡаҙан»ды яҡлауы ғәжәп түгел. Шундай уҡ ҡараш менән заманында республиканың төнъяҡ-көнбайышында һәм көнбайышында йәшәүсе милләттәштәрҙе ситкә типтек бит инде, башҡорт теле һәм башҡорттар Башҡортостандың көньяғында ғына, тип. Бөгөн ул төбәк халҡы башлыса үҙен татарға индерә, тәү сиратта һөйләш теленән сығып. Аҙашыуҙан арынып үҙ асылына ҡайтыусылар күп түгел. Һәр кемдең үҙ фекере булһа ла, әҙәби телдә, гәзит-журналдарҙа, халыҡтың төп өлөшө һөйләшендә үткән быуатта нығынғанса «Ҡазан» тип алырға кәрәк. Һөйләшеүҙе артабан дауам иткән һайын фекерҙәр артыу арҡаһында буталсыҡ һәм аңлашылмаусанлыҡ ҡына буласаҡ. --Айсар (әңгәмә) 04:59, 30 сентябрь 2015 (UTC)
- Айсар, ХХ быуат урталарында диалектологтар төньяҡ-көнбайыш диалектында Ҡаҙан тип әйтелә тип теркәгәндәр, хәҙер бәлки башҡасалыр. Гөлшатҡа: Өфөнөң атамаһы татар теленә урыҫтарҙан барып ингәндер тип уйлайым, ә бына Аҙнаҡайҙы татарҙар үҙҙәренсә Атнакай тимәй бит инде — Азнакай тиҙәр. --Ryanag (әңгәмә) 09:54, 30 сентябрь 2015 (UTC)
Провел опрос
Ҡазан | Ҡаҙан | Икеләнеүселәр |
"Әлфиә Аҡбутина: Ул һәр ваҡыт Ҡазан йөрөнө, шунан Башҡортостан гәзитенең элгәрге баш мөхәррире Кинйәбаев, ҡаҙан тигән һүҙҙән алынған, Ҡаҙан була ул, тип беҙгә шулай яҙырға ҡушты. Ул киткәс, яңынан Ҡазан тип яҙа башланыҡ. Энциклопедияла ла Ҡазан. Ғөмүмән, бүтәнбер ерҙә лә Ҡаҙан тигәнде күргәнем юҡ." | Марат Дауытов: Былай интернетта һәм ғәзиттәрҙә ҠАҘАН тип яҙыла бит | Assele: Икеләнәм Радиола яңылыҡтарҙа һуңғы арала Ҡаҙан тиҙәр, шул дөрөҫө шулай, күрәһең |
"Айсар: Элек-электән Ҡазан булды. Союз тарҡалғас ҡына ""Ҡаҙан"" тип ҡулланыусылар осрай башланы." | Загир Кульмухаметов: Минең дә Ҡаҙан тип әйткәндәрен генә ишеткәнем бар | Чудак: Татарауыл |
Ryanag: Һүҙлектәрҙә тапманым, Башҡорт энциклопедияһына ярашлы. | Илмир Ишбаев: Беҙҙә Ҡаҙан тип әйтәләр. | |
"YKT www: Согласно БЭ." | "Гульшат Сулейманова:Татарҙар Өфөнө Уфа тиҙәр.Бер ҙә башҡортса нисек әле, уларға оҡшармы, тип тормағандар. Башҡортса Казань Ҡаҙан була." | |
Айнур Кужахметов: Минең уйымса Ҡазан була. Һүҙлектәрҙә тапмаҫһығыҙ, сөнки Ҡазан/Ҡаҙан тураһында ғалимдар ныҡ бәхәсләшә, әлегә уртаҡ фекергә килә алмайҙар. | "Гөлдәр Камалова: Гөлшат менән мин дә килешәм)))" | |
БЭ: Башҡорт Энциклопедияһындағы 8 мәҡәлә Ҡазан исемле. | "Кунсылыу Кутлубаева:Бөтә версиялар араһында ҡаҙан тигәне ысынбарлыҡҡа нығыраҡ оҡшай.Ысын тарихты беҙ белеп тә етмәйбеҙ.Һәр хәлдә татар милләте тарих сәхнәһендә яңы ғына ьиерлек пәйҙә булған.Ә ҡаланың тарихы тәрәндәрәк.Ҡайһылыр сығанаҡта, ул боронғо башҡорт ере итеп күрһәтелә.Ҡаҙан һүҙе күп төрки халыҡ телдәрендә бар.Урталағы хәрефе генә төрлөсә.Ә мәғәнәһе, шул ҡаҙан инде.Беҙҙеңсә ҡаҙан.Гөлшат апай әйткәнгә ҡушылам" | |
Луиза Сәмситова - Ҡаҙан һүҙен ҡабул итә алмайым, минеңсә, Ҡазан булырға тейеш. | Рашида Гизатуллина:Гөлшат м-н Көнһылыу әйтһә, әйтәләр улар!Мин дә риза ошо фекер менән! | |
Клара Аглиуллина - БЭ-ның терминология комиссияһында ҡаралды һәм Ҡазан тип алынды. Республиканың терминология комиссияһына мөрәжәғәт итһәгеҙ ҙә шул уҡ яуап аласаҡһығыҙ, сөнки унда ла шул уҡ кешеләр. | Морат Солтан: Ҡаҙан | |
Фирҙәүес Хисаметдинова: Ҡаҙан | ||
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Үҙгәртергә. Төп мәҡәлә һәм категория Ҡазан исемле булырға тейеш. Ҡаҙан һүҙен ҡулланыусылар булыу сәбәпле Редрикт битен ҡалдырырға. Төп мәҡәләнең исемен үҙгәртеү алдынан икенсе мәҡәләләрҙең эстәлегендә Ҡаҙан һүҙен Ҡазан һүҙенә алыштырып сығырға, эске һылтанмаларҙы төҙәтергә. --Рөстәм Нурыев (әңгәмә) 06:26, 30 сентябрь 2015 (UTC)
- Эшләнде --Рөстәм Нурыев (әңгәмә) 09:10, 4 октябрь 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Эшләнде. --Ардах18 (әңгәмә) 21:49, 20 август 2015 (UTC)
Владимир Спиваковтың Халыҡ-ара хәйриә фонды → Владимир Спиваковтың халыҡ-ара хәйриә фонды
[сығанаҡты үҙгәртеү]Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Эшләнде. --Ардах18 (әңгәмә) 21:49, 20 август 2015 (UTC)
Исемен үҙгәртеүгә: сначалая имя, потом псевдоним.--Ryanag (әңгәмә) 05:57, 23 май 2015 (UTC)
- Риза.--Ykt www (әңгәмә) 18:23, 25 май 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Эшләнде. --Ардах18 (әңгәмә) 21:32, 20 август 2015 (UTC)
Исемен үҙгәртеүгә: в данном случае псевдоним приоритетнее.--Ryanag (әңгәмә) 05:57, 23 май 2015 (UTC)
- Риза.--Ykt www (әңгәмә) 18:23, 25 май 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Эшләнде. Наиболее известен под псевдонимом. --Ардах18 (әңгәмә) 21:32, 20 август 2015 (UTC)
Исемен үҙгәртеүгә: в соответствии с названием статьи в БЭ. Хотя в приобретённым мною на прошлой неделе учебнике «Материктар һәм океандар географияһы» (2006 г., с.260.) написано «Нидерландтар» как более близкое к русскому языку, то вариант «Нидерланд» ближе к нидерландскому языку (также см. азербайджанский и казахские разделы). --Ryanag (әңгәмә) 05:51, 30 май 2015 (UTC)
- Риза. --Ykt www (әңгәмә) 15:45, 25 июль 2015 (UTC)
- Риза--Айсар (әңгәмә) 15:45, 29 июль 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Исеме үҙгәртелде.--Ryanag (әңгәмә) 04:08, 14 сентябрь 2015 (UTC)
Исемен үҙгәртеүгә: в соответствии с учебником «Материктар һәм океандар географияһы» (2006 г., с.295.) --Ryanag (әңгәмә) 05:51, 30 май 2015 (UTC)
- Риза --Айсар (әңгәмә) 19:00, 28 август 2015 (UTC)
- Риза. Әммә, Филиппиндар-ға һылтанмалар бик күп, уларҙы үҙгәртеп сыҡмайса Филиппиндар-ҙы юйырға ярамайю --Рөстәм Нурыев (әңгәмә) 06:35, 29 август 2015 (UTC)
- Әлбиттә йүнәлтеү бите ҡаласаҡ, уны бер ҡасанда юйыу кәрәкмәҫ.--Ryanag (әңгәмә) 03:29, 14 сентябрь 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Исеме үҙгәртелде.--Ryanag (әңгәмә) 03:29, 14 сентябрь 2015 (UTC)
Исемен үҙгәртергә. Был мәҡәлә өкөләр тураһында ни? Шулай уҡ ҡарағыҙ Өкө (лат. Bubo bubo).--Ykt www (әңгәмә) 03:50, 7 июнь 2015 (UTC)
Надо различать Өкө и Ябалаҡ, примерно как сова и филин. Я не знаю.--Саган (әңгәмә) 09:36, 10 июль 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Согласно данному словарю өкө=филин, ябалаҡ=сова. Поэтому данная статья переименована в Өкөләр (филины), а Ябалаҡтар и Ябалаҡ были перенаправлены в статью Ябалаҡ һымаҡтар (совообразные).--Ryanag (әңгәмә) 04:49, 14 сентябрь 2015 (UTC)
Также «Почёт Билдәһе» ордены кавалерҙары, все категории Почётлы граждандары. Исемен үҙгәртергә. Заменить Почёт на Хөрмәт, почётлы - на хөрмәтле. Перевод «Хөрмәт Билдәһе» есть в словарях, у татаров - Хөрмәт Билгесе. --Ykt www (әңгәмә) 02:39, 20 июль 2015 (UTC)
- Риза. В словарях и практически во всех языковых разделах название ордена дано в переводе, в статьях БЭ по какой-то причине дается без него. А категории можно и оставить (к примеру здесь «почётный академик» переводится «почётлы академик»).--Ryanag (әңгәмә) 03:14, 29 август 2015 (UTC)
- Ҡаршы. Давайте не будем перекладывать правила других языков на башкирский. Искусственная «башкиризация» приведет к тому, что такие навязанные переводы будут употребляться только в пределах БашВики, т.к. в языке газет и журналов, радио и телевидения и всех носителей языка, даже как Ryanag пишет и в БЭ, употребляются десятилетиями прижившиеся слова из русского языка, как, например, понятие «Почёт Билдәһе» ордены. Слово «хөрмәт» имеет чуть другие оттенки, например, уважаемые товарищи - хөрмәтле иптәштәр. --Айсар (әңгәмә) 05:14, 29 август 2015 (UTC)
- Здесь нет ничего искусственного. Словари этот орден переводят точно так и если даже статью не переименуют, то такое перенаправление должно существовать. --Ryanag (әңгәмә) 05:25, 29 август 2015 (UTC)
- Основная статья пусть будет «Почёт Билдәһе» ордены, здесь я согласен с мнением Айсар. Также поддерживаю мнение Ryanag, что должно быть перенаправление с «Хөрмәт Билдәһе» ордены, и еще добавляю свое предложение сделать перенаправление с Орден «Знак Почёта». Как-то обсуждали, что от таких перенаправления файды больше. --Рөстәм Нурыев (әңгәмә) 05:50, 29 август 2015 (UTC)
Йомғаҡ
- Эшләнде. Создал перенаправления. --Рөстәм Нурыев (әңгәмә) 05:56, 29 август 2015 (UTC)
Предлагаю аббревиатуру ЭЙ (Эске Йүнәлтеү) заменить на ВП, здесь и везде. Это сокращённые названия страниц из пространства имён «Википедия» для быстрого доступа. --Ардах18 (әңгәмә) 07:01, 2 август 2015 (UTC)
- Риза. --Ryanag (әңгәмә) 07:22, 2 август 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Эшләнде. --Ардах18 (әңгәмә) 21:32, 20 август 2015 (UTC)
Индейҙар → Индтар йәки Индеецтар
[сығанаҡты үҙгәртеү]Мәҡәләнең төп атамаһын билдәләр кәрәк. Фекерләшеүҙең башын бында ҡарағыҙ.--Ryanag (әңгәмә) 13:49, 9 октябрь 2015 (UTC)
Риза Индтар атамаһына риза. --Ишбаев (әңгәмә) 14:19, 9 октябрь 2015 (UTC)
- Ике атаманы ҡалдырырға. Индтар һәм Индеецтар.--Саган (әңгәмә) 14:27, 9 октябрь 2015 (UTC)
- Улай булғас Индейҙар атамаһында ҡалдырырға. Сөнки Индтар һәм Индеецтар атамаһын ҡалдырып өсөнсөһөн төшөрөп ҡалдырыу дөрөҫөрәк түгел һымаҡ күрәм. --Ишбаев (әңгәмә) 14:38, 9 октябрь 2015 (UTC)
- Индей оҡшаһа ҡалһын.--Саган (әңгәмә) 16:40, 9 октябрь 2015 (UTC)
- Нисек инде ул, «оҡшаһа ҡалһын». Төрлө бәхәстәрҙе хәл иткәндә, фекерләшкәндә төп сығанаҡҡа һылтаныу кәрәк. Беҙҙең осраҡта — һүҙлектәргә. Ниндәй генә һорау килеп сыҡһа ла, һуңғы фекер булып ғилми ойошма әҙерләгән һәм рәсми нәшер ителгән Академик һүҙлек ҡарала. Алда күрһәтелгән ниндәйҙер билдәһеҙ авторҙарҙың (Русско-башкирский словарь общественно-политических терминов. (Г.К. Кунафина, Т.Д.Ишкина, 2001) һүҙлеге бер нисек тә һуңғы ҡарарға нигеҙ була алмай. Тәҡдим ителгән «индей» һүҙе Тарих, тел һәм әҙәбиәт институтының ғалимдәр коллективы сығарған аңлатмалы һүҙлектә лә (Башҡорт теленең һүҙлеге ике томда (Авторҙар: Агишев И. М., Биишев Ә. Ғ., Зэйнуллина Г. Д., Ишмөхәмәтов 3. Ҡ.,) - Мәскәү, Русский язык, 1993), алда әйтелгән институт нәшер иткән ике томлыҡ русса-башҡортса һүҙлектә лә (Русско-башкирский словарь (З.Г.Ураксин, Ю.З.Ураксин, 2004), Русско-башкирский словарь (под редакцией З.Г.Ураксина, 2005) бөтөнләй телгә алынмай. Уларҙа нисек булғаны алда әйтелде. Һәм һуңғыһы: әле сығып ятҡан 10 томлыҡ «Башҡорт теленең академик һүҙлеге»нең (7-һе донъя күрҙе) «И» хәрефенә бағышланған 3-сө томында шулай уҡ «ни сәбәп менәндер» «индей» һүҙенә урын табылмаған. Беҙ һүҙ алып барған Американың төп халҡы ИНДЕЕЦ тип бирелгән. (734 бит, өҫтән 2-се абзац). Быға ниҙер өҫтәүе урынһыҙҙыр, тип һанайым. Был Академик һүҙлек Сағанда бар --Айсар (әңгәмә) 17:11, 9 октябрь 2015 (UTC)
- Ярай, индеецтар һүҙе төплө нигеҙләнгән. Индтар һүҙе ҡаламы? --Саган (әңгәмә) 17:28, 9 октябрь 2015 (UTC)
- Ҡаршы — «Индей» менән «Инд»ҡа. --Айсар (әңгәмә) 17:39, 9 октябрь 2015 (UTC)
- Риза — «Индеец»ҡа. --Айсар (әңгәмә) 17:39, 9 октябрь 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Академик һүҙлеккә ярашлы төп атама итеп Индеецтар исеме ҡайтарылды. Индейҙар һәм Индтар варианттары ла сығанаҡтарҙа осрағанға күрә күсермә булараҡ ҡалдырылды.--Ryanag (әңгәмә) 09:36, 16 октябрь 2015 (UTC)
В основном пишут Салауат Юлаев, нынешний вариант практически не встречается.--Ryanag (әңгәмә) 07:19, 27 октябрь 2015 (UTC)
- Әлбиттә Салауат Юлаев булырға тейеш. --Саган (әңгәмә) 20:24, 3 ноябрь 2015 (UTC)
Төҙәтелде.--Саган (әңгәмә) 05:04, 4 ноябрь 2015 (UTC)
Һүҙлектәргә баҡһаң, Ағасаҡ тигәне нормалыштырылған (һымаҡ күренә). Йәмәғәт, ни уйлайһығыҙ? Borovi4ok (әңгәмә) 08:42, 27 октябрь 2015 (UTC)
- Риза. БЭ һәм һүҙлеккә ярашлы. «Ағарсаҡ» вариантынан йүнәлтеү битен төҙөргә була.--Ryanag (әңгәмә) 09:09, 27 октябрь 2015 (UTC)
- Һүҙлектә бирелгән «ағасъяңыҡ»ты ла онотмағыҙ. Borovi4ok «көнсығыш һөйләш вәкилемен» тигән бит үҙен, ә мәҡәләне башлаусы Азат көньяҡ һөйләштән. Уларҙа тик үҙенекен генә өҫтөн итеүгә ынтылыш бар. --Айсар (әңгәмә) 15:42, 27 октябрь 2015 (UTC)
яһарға. Төп исем итеп иң беренсе яҙылған вариантты ҡалдырырға. Шулай итһәк ғәҙел булыр тип уйлайым. --Рөстәм Нурыев (әңгәмә) 16:36, 27 октябрь 2015 (UTC)#REDIRECT [[]]
- Айсар: "Уларҙа тик үҙенекен генә өҫтөн итеүгә ынтылыш бар."
- Ошо яҙғанығыҙ ҡотҡо түгелдер, тигән өмөттәмен. Бере-беребеҙҙе ғәйепләү берләшмәне нығытмайҙыр. Киләсәктә һағыраҡ булыуығыҙҙы һорайым. Borovi4ok (әңгәмә) 08:10, 28 октябрь 2015 (UTC)
- Мин ҡотҡо таратыу менән шөғөлләнмәйем. Шулай ҙа Көньяҡ һөйләш вәкилдәренең бары үҙ яҡтарын өҫтөн ҡуйырға ынтылыуы осрап тора - был ғәйепләү түгел, беренсенән. Икенсенән, ниңә әҙерәк тәнҡит һүҙе әйтмәҫкә һуң? Артабан, һәр иҫкәрмәне «ғәйепләү» тип кенә ҡабул итергә кәрәкмәй. Ҡайһы бер туғандарға БашВики һәм энциклопедиянан тыш башҡортса гәзит-журналдарҙы ҡараштырыу ҙа зыян итмәҫ ине. Мин дә Көнсығыш һөйләш вәкиле, беҙ ҙә лә «ағасъяңаҡ» һүҙе ҡулланыла. Ә ниңә был турала, мәҫәлән, Ryanag бер һүҙ ҙә әйтмәй һуң? --Айсар (әңгәмә) 09:25, 28 октябрь 2015 (UTC)
- Бында мәҡәләнең төп исемен үҙгәртеү буйынса фекерләшеү бара. Ә йүнәлтеү биттәренә килгәндә, бер үк төшөнсәнең сығанаҡтарҙа (шул иҫ.«Башҡорт теленең диалектологик һүҙлеге» йәки өс томлы «Башҡорт һөйләштәренең һүҙлеге» баҫмаларында) булған һәр төрлө варианттарынан йүнәлтеү биттәре төҙөү һәр ваҡытта ла урынлы, уға айырым фекерләшеү кәрәкмәй. --Ryanag (әңгәмә) 09:56, 28 октябрь 2015 (UTC)
- сеү-сеү, барһыла изге ниәттән. --Рөстәм Нурыев (әңгәмә) 09:41, 28 октябрь 2015 (UTC)
Академик һүҙлектә Ағасаҡ төп һүҙ, Ағарсаҡ һәм Ағасъяңаҡ диалект. Тимәк... Эшләнде. --Рөстәм Нурыев (әңгәмә) 10:18, 28 октябрь 2015 (UTC)
Исемен үҙгәртергә. Полагаю что по языку нужно сделать более общий шаблон, например как этот — ru:Шаблон:Башкирский язык. --Ryanag (әңгәмә) 12:06, 1 июнь 2015 (UTC)
- Сделал Ҡалып:Башҡорт теле, осталось переименовать Ҡалып:Башҡорт теле (тел ғилеме) в Ҡалып:Башҡорт теле грамматикаһы пока с оставлением перенаправления.--Ryanag (әңгәмә) 04:23, 14 сентябрь 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Эшләнде.--Ryanag (әңгәмә) 04:25, 21 ғинуар 2016 (UTC)
Эта статья вроде о Полужесткокрылых (лат. Hemiptera). Переименовать в Ярым ҡаты ҡанатлылар без оставления перенаправления.
Статью Ҡандала (Клоп) переименовать в «Ҡандалалар» (Клопы, лат. Heteroptera). Кто разбирается в клопах, может, ошибаюсь.--Ykt www (әңгәмә) 11:35, 17 июнь 2015 (UTC)
Эшләнде--Саган (әңгәмә) 09:34, 10 июль 2015 (UTC)
- Непонятно с «эшләнде»? Надо сперва переименовать Ҡандалалар в Ярым ҡаты ҡанатлылар без оставления редиректа. --Ykt www (әңгәмә) 02:39, 20 июль 2015 (UTC)
- Переименовал. Осталось переименовать статью Ҡандала в Ҡандалалар поверх перенаправления.--Ryanag (әңгәмә) 04:21, 14 сентябрь 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Эшләнде.--Ryanag (әңгәмә) 04:11, 21 ғинуар 2016 (UTC)
В подобных случаях (напр.Салауат Юлаев) Тасимов означает фамилию и имя отца.--Ryanag (әңгәмә) 07:09, 27 октябрь 2015 (UTC)
- Что это дает? Чем не нравится простое перенаправление с оставлением названия статьи «Тасимов Исмәғил»? Вашу последовательность никак не пойму: деятелей литературы и искусства (вообще всех известных людей) тоже никто не называет, к пример, как мы называем статьи - Ф.И.О. Говорят и пишут: имя и фамилию: Ирек Кинйәбулатов. А наоборот - Кинйәбулатов Ирек - в основном так принято говорить про учеников школы. Если по предложенному пути пойти, тогда надо переименовать все написанные статьи и + с преамбулы не убирать такое написание. --Айсар (әңгәмә) 07:44, 27 октябрь 2015 (UTC)
- В энциклопедиях принят такой порядок — ФИО, а для псевдонимов есть исключения. В данном случае Тасимов — не является фамилией в полном смысле, и скорее поэтому авторы БЭ всех башкирских деятелей тех времен ([1], [2]) указывают именно в таком порядке — Исмәғил Тасимов. В те времена фамилии были только у дворян (Солтанов Мөхәмәтйәр Мөхәмәтшәриф улы, Биксурин Мирсалих Мирсәлим улы и др.) --Ryanag (әңгәмә) 08:21, 27 октябрь 2015 (UTC)
Риза. По псевдониму. --Ардах18 (әңгәмә) 03:59, 21 ғинуар 2016 (UTC)
- В принципе это не псевдоним, раньше фамилии были только у представителей высшего сословия. Вторая часть имени выступает здесь как отчество «Тасимов сын» и как фамилия.--Ryanag (әңгәмә) 04:16, 21 ғинуар 2016 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Эшләнде.--Ryanag (әңгәмә) 04:16, 21 ғинуар 2016 (UTC)
По всем: В названиях министерств, общественных организаций пишется с прописной буквы первое слово. Но, может, это было вчера и неправда и не в Башкортостане?--Ykt www (әңгәмә) 08:11, 9 май 2015 (UTC)
- Ҡаршы Это прямое переложение правил другого, здесь русского языка на башкирский язык, который имеет свои внутренние законы, отличные от славянских языков. Явный пример здесь же: при переводе порядок слов русского языка на башкирском (во всех языках тюркской группы) меняется на противоположный. Поэтому при чем здесь правило русского языка «пишется с прописной буквы первое слово». --Айсар (әңгәмә) 11:36, 31 август 2015 (UTC)
Йомғаҡ
[сығанаҡты үҙгәртеү]Исеме үҙгәртелмәне. --Ryanag (әңгәмә) 08:19, 23 ғинуар 2016 (UTC)
- Обоснование не приведено. Нет ссылки на утверждённые Правила. Тем не менее, респект Ryanag за усердие и поиски. --Ардах18 (әңгәмә) 16:31, 12 февраль 2016 (UTC)